Błędnie: Excuse me! You’ve taken my bag by error. Poprawnie: Excuse me! You’ve taken my bag by mistake.
Wyrażenia ‘by mistake’ i ‘in error’ znaczą to samo, tj. „przez pomyłkę”. Ważne jest jednak, by nie mylić odpowiednich przyimków. Np. ‘I took his umbrella by mistake’, ‘I took his umbrella in error’ („Przez pomyłkę wziąłem jego parasol”).