Błędnie: According to the Lord’s opinion, the minister’s action was illegal. Poprawnie: In the Lord’s opinion, the minister’s action was illegal.
Kiedy chcemy odnieść się do czyjejś opinii, mówiąc że np. coś ma miejsce „według kogoś...”, „według czyjejś opinii...” możemy albo użyć zwrotu ‘in sb’s opinion’, np. ‘In John’s opinion you must evacuate immediately’ („Zdaniem Johna musicie się natychmiast ewakuować”), albo konstrukcji ‘according to sb.’, np. ‘According to John you must evacuate immediately’. Konstrukcji tych nie można łączyć.