Błędnie: The tempo he set was too fast for the rest of the group. Poprawnie: The pace he set was too fast for the rest of the group.
Wyrazu ‘tempo’ („tempo”) używamy m.in., gdy chodzi o muzykę, np. ‘It is not good to introduce changes in tempo in the middle of a piece’ („Nie jest dobrze zmieniać tempo w trakcie utworu”). Wtedy liczba mnoga tego rzeczownika to ‘tempi’. Słowa ‘tempo’ można też używać w znaczeiu „szybkości przebiegania procesu/następowania wydarzeń” , np. ‘It is difficult to accommodate to the tempo of change’ („Trudno przystosować się do tempa zmian”).
Jednak gdy mówimy o „tempie/szybkości marszu”, używamy wyrazu‘pace’, np. ‘I walked at a slow pace’ („Maszerowałem powoli”), ‘I live at a slow pace’ („Żyję powoli/ wg wolnego tempa”).