Błędnie: You may be right, but the matter is that you have never seen this before. Poprawnie: You may be right, but the problem is that you have never seen this before.
Choć mówimy ‘What’s the matter’ („O co chodzi?”, „Co jest grane?” „W czym tkwi problem?”) i odpowiadamy ‘nothing’s the matter’ („O nic nie chodzi”, „Nie ma probrlmu”), nigdy nie używamy słowa ‘matter’ w znaczeniu „problem” w zdaniach twierdzących, np. w zdaniu: ‘The problem is that you do not know her’ („Problem polega na tym, że jej nie znasz”) nie możemy użyć słowa ‘matter’.